1924

Андрей Макаревич: «Альбом на белорусском? Почему бы и нет»

"Аргументы и факты" в Беларуси № 38 19/09/2017
«Я просто проживаю свою жизнь так, как умею».
«Я просто проживаю свою жизнь так, как умею». globallookpress.com

22 сентября во Дворце Республики в Минске состоится концерт группы «Машина времени» под названием «Миром правит любовь». Накануне события Андрей МАКАРЕВИЧ ответил на вопросы «АиФ» в Беларуси.

- Андрей, через пару лет «Машине времени» исполнится 50. Какой смысл вы закладывали в название группы полвека назад? И в каком «времени» мы, бывшие граждане СССР, живем сегодня, на ваш взгляд? Удалось ли нам вырваться из прошлого?

- Никакого особого смысла мы не закладывали - просто хотелось название поинтереснее. Выбирали между вариантами «Time Machines» и «Дюрапонские паровики». В итоге выбрали первый. А нынешнее название «Машина времени» окончательно устоялось, наверное, к 1974 году. В каком времени мы живем? Да в нынешнем, время вообще необратимо, и в прошлое вернуться невозможно, будет хоть чуть-чуть, но по-другому. При этом на попытки вернуться в прошлое и вернуть в него людей уходит чертовски много времени и сил, и вот их очень жаль - жить надо завтрашним днем. 

- У вас есть прекрасные лаконичные строки: «Я смысл этой жизни вижу в том, чтоб не жалея ни души, ни тела, идти вперёд, любить и делать дело, себя не оставляя на потом».

Вы могли бы дать практический совет, как можно воспитывать в себе такой подход к жизни? Ведь многие очень часто как раз самое важное оставляют «на потом», не ищут своего призвания, стараются не расточаться, сберегая силы непонятно для чего...

- Никогда не брался никого учить и не хочу этого делать. У каждого в этой жизни своя дорога, свой характер, и то, что сработало для меня, не подойдет другому, и наоборот. К тому же я терпеть не могу «работать над собой», искусственно делать из себя что-то. Я просто проживаю свою жизнь так, как умею, не хочу лезть в чужие жизни и не очень люблю, когда лезут в мою.

Открытия

- В джазовом проекте «ПРО…» вы читаете свои стихи. Много ли вы пишете в последние годы? Читаете ли современных поэтов? И кого могли бы порекомендовать, кто вас лично поразил?

- Пишу, на мой взгляд, довольно много, причем именно стихов, а не песен. Много прозы. На днях у меня выходит двухтомник в издательстве Corpus: первый том – «Стихи. Графика», второй – «Песни» (там будут написанные от руки ноты). Стихи в первом томе тоже написаны от руки, почерк у меня не каллиграфический, но выглядит все очень хорошо. Читаю тоже много, и не только стихи. Но последнее открытие - именно в поэзии: Александр Кабанов. Ну и, конечно, не проходит потрясение от Михаила Генделева, хотя самого Миши давно с нами нет. По-моему, это вообще новое слово в русской поэзии. Кстати, пару лет назад выходил небольшим тиражом сборник его поэзии с моими рисунками.

- У вас белорусские корни. Пару лет назад вы записали песню «Снег» на белорусском языке. Получилось великолепно, у вас прекрасное «беларускамоўнае» произношение. Думаю, многие белорусы с удовольствием послушали бы и целый белорусcкоязычный ваш альбом. Не планируете ли такой проект?

- Я и «Снег» не планировал. Спасибо за комплименты моему произношению, но я ведь на самом деле не говорю по-белорусски. Хотя прекрасно помню, как на нем говорила моя бабушка - папина мама. Нашлись ребята в Минске, которые перевели текст, сделали аранжировку, я приехал, посидел несколько часов в студии и спел. Пойдет ли это дальше - не знаю. В принципе, прецедент есть: израильский музыкант Михаил Голдовский записал альбом моих песен на иврите в своих переводах, и я ему в этой записи немного помог. Так что нет ничего невозможного!

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно