0 484

Крокодил «под шубой». Как в местах «советского наследия» отметили Новый Год

В некоторых странах бывшего СССР традиционное застолье в ночь с 31 декабря на 1 января попытались запретить, где-то - переиначить на свой лад. В Эфиопии и Китае есть сложности с селёдкой и шампанским. Но в целом всё получается отлично!

Грузинский Дед Мороз Товлис Бабуа на улице Тбилиси в канун Нового года.
Грузинский Дед Мороз Товлис Бабуа на улице Тбилиси в канун Нового года. © / Александр Имедашвили / РИА Новости

- Что у нас на Новый год на столе будет? Конечно, оливье. Кто богаче - делает с бараниной, кто с маленьким достатком - с консервированной тушёнкой. Ещё обязательно готовим казан плова. Но главное новогоднее блюдо в Узбекистане - шашлык из ягнёнка. Жарят во дворе, угощают соседей. А вот шампанское не особенно прижилось: либо за столом не пьют ничего, кроме соков или воды, либо употребляют коньяк местного производства.

Мой собеседник (банкир из Самарканда) уверяет - в Узбекистане обожают Новый год. Это я и сам заметил: уже сейчас в Ташкенте полно кипарисов, наряженных как новогодние ёлки. На дверях магазинов - наклейки-поздравления по-русски «С Новым годом!» и изображения Корбобо - так на узбекском называют Деда Мороза. В канун 31 декабря обозреватель «АиФ» решил разобраться, как празднуют Новый год в тех городах и сёлах, где когда-то был СССР, а также в семьях бывших выпускников советских вузов.

«Вражеский» дед Мороз

- В нашем Таджикистане, к сожалению, с 2013 г. происходят государственные «наезды» на Новый год, - жалуется бизнесмен из Душанбе Абдулло Бободжонов. - Мол, это «чуждый» праздник, занесённый русскими. А нужно отмечать сугубо свой - Навруз, наступающий в марте-апреле. А Деда Мороза и Снегурочку давно следует изъять из программ гостелевидения. Ранее отдельные имамы (мусульманские священнослужители. - Авт.) и оппозиция также выступали против «злого пиршества, которое вредит правоверным». Доходит до бредовых решений. Однажды во всех детских садах разом отменили новогодние утренники. Малыши, ждавшие ёлку и Деда Мороза, плакали. Я считаю, такие вещи - полная глупость. Все мои знакомые обязательно отмечают Новый год и по таджикскому, и по московскому времени.

Абдулло не одинок - 82% граждан Таджикистана празднуют «русский» Новый год, и он остаётся одним из любимых народных торжеств. 

Попытки запретить Деда Мороза и Снегурочку как «вражеских персонажей» в рамках «декоммунизации» предпринимались и в Украине. Например, год назад «родительская общественность» Ивано-Франковска направила письмо в мэрию, потребовав отмены новогодних спектаклей в школах, - дескать, это пережитки «советской системы», а у украинцев есть «своё Рождество и благожелательный западный Санта-Клаус». К счастью, развития «инициатива сознательных граждан» не получила. Против Нового года выступал и первый президент Грузии Звиад Гамсахурдиа, охарактеризовав 31 декабря как «празд­ник оккупантов, не приносящий ничего, кроме обжорства и алкоголизма». Неудивительно, что Гамсахурдиа был свергнут и бежал из страны именно на неделе новогодних каникул - 6 января 1992 г. Сейчас грузинский новогодний стол формируется так - сациви (холодное блюдо из орехов и индейки), свёкла с черносливом и орехами, аджабсандал (рагу из баклажанов). Из привычных со времени СССР яств - неизменный оливье (как правило, с курицей), а вот сельдь «под шубой» пришлась по вкусу не всем грузинам. Встречают Новый год весьма неплохим грузинским шампанским, в маленьких сёлах - молодым вином: оно яростно шипит и пенится ничуть не хуже главного новогоднего напитка.

Кощунственный холодец

- Ну и что вам сказать за Израиль? - отвечает мне, согласно традиции, вопросом на вопрос популярный публицист и писательница Керен Певзнер из Ашкелона. - 1 января у нас не выходной день, поэтому празднуют Новый год хоть и очень масштабно, но аккуратно - дабы на следующий день можно было выйти на работу. В Израиле проживает 1 млн евреев из бывшего СССР, и стол накрывают 31 декабря привычно: оливье, «шуба», холодец из свиных ножек. Да-да, по классическим правилам религии свинину есть нельзя, но многие покупают этот «материал» в специализированных «русских» магазинах. Ортодоксально настроенным религиозным ­иудеям Новый год не нравится, но, поскольку им вообще не нравится всё, что связано с русскими евреями, мы их мнение попросту игнорируем.

 

Шампанское из газировки

Встречу Нового года «в советском стиле» практикуют и в республиках, некогда находившихся под советским культурным влиянием, - откуда в Советский Союз выезжало учиться множество студентов. «В Аддис-Абебе есть российский культурный центр, и там Новый год душевно отмечают, - рассказывает бывший студент МГУ, а ныне владелец курортного комплекса в Эфиопии Хайле Асфа. - Во время «эфиоп­ского социализма» (1977-1991 гг.) в Москве и других городах Союза учились тысячи представителей эфиопской молодёжи. И всем ваши традиции очень понравились. Только с кухней сложно - не всегда удаётся купить нужные компоненты. Один раз организовали на Новый год встречу выпускников советских вузов - курицу для оливье нашли спокойно, солёные огурцы сделали сами, горошек привезли из Москвы, а вот с «шубой» вышла промашка - селёдку в России заказать забыли. Расстроились. С горя засолили филе крокодила: а чего, тоже ведь в воде плавает! И знаете, так вкусно получилось, что и на следующий год снова приготовили крокодила «под шубой». Кстати, в моём ресторане делает оливье повар из Перу. Он учился в Москве, и у него русская жена - так что всё настоящее». В КНР же, как мне поведали в смешанных китайско-русских семьях, оливье делают со свининой, а чаще и вовсе с рыбой, поскольку рыба - символ богатства в Поднебесной. «Шампанское я не покупаю, дорогое оно, - сокрушается жительница Барнаула Мария Иванченко, в 2007 г. переехавшая в Китай после замужества. - Поэтому беру дешёвое китайское белое вино и накачиваю его газом из сифона. Получается странновато на вкус, но сугубо для поддержания традиций хватает. С мандаринами всё гораздо проще. Они в КНР зимой тоже жутко популярны - их едят на китайский Новый год, отмечаемый по лунному календарю в конце января или начале февраля. Подобно китайцам, я вместо ёлки наряжаю мандариновое деревце, прикрепляя к плодам записочки с пожеланиями».

 

В аэропорту Дели я беседую с индийцем, которого «отрядила» в Москву большая группа тех, кто когда-то учился в СССР: закупать нужное продовольствие к празднику. «Мы уже лет 20 отмечаем Новый год только по-русски, - говорит он. - Хотя селёдку ненавижу, извините. А оливье и свёклу с орехами, салат «мимоза» мне только давай. Правда, мы также бросаем туда при готовке горсточку приправы карри. Рекомендую попробовать». 

Новый год, что бы с ним ни делали, по-прежнему остаётся самым любимым праздником постсоветского пространства, да и многие люди за рубежом, получившие образование в Союзе, его обожают. Скажу вам откровенно: оливье с бараниной я бы лично попробовал, да и от плова не откажусь. Поэтому закончу статью банально: продолжаем отмечать! Вплоть до Старого Нового Года, о котором, кроме как в экс-СССР, нигде не знают.

Загрузка...
Загрузка...

REDTRAM
NNN
Оставить комментарий
Вход
Комментарии (0)

  1. Пока никто не оставил здесь свой комментарий. Станьте первым.


Все комментарии Оставить свой комментарий
Газета

Подписка


Актуальные вопросы

  1. Как спасти урожай от засухи?
  2. Сколько зарабатывают рабочие в Германии?
  3. Как ищут лжеминеров?
REDTRAM

Бизнес-форум

NNN

Новое на AIF.by