0 732

1-2 сентября в Иваново проходит XXV День белорусской письменности

Одним из центральных мероприятий Дня белорусской письменности стал круглый стол «Художественная литература как путь друг к другу» с участием представителей тринадцати стран.

Сегодня дети не любят читать, в первую очередь, потому что в семье их к этому не приучают. Если бы дети с младых ногтей видели маму, папу, бабушку и дедушку с книгами в руках, то у них на подсознательном уровне вырабатывалась бы потребность читать. Проблема современного общества, в котором мало читают, связана исключительно с воспитанием подрастающего поколения, которое не видит у родителей в руках книг.

Одним из центральных мероприятий Дня белорусской письменности стал круглый стол «Художественная литература как путь друг к другу» с участием представителей тринадцати стран. Проект реализуется Министерством информации Республики Беларусь, Союзом писателей Беларуси, издательским домом «Звязда», издательством «Мастацкая літаратура» с 2007 года. В нынешнем году его соучредителями стали Брестский облисполком и Ивановский райисполком.

Министр информации Беларуси Александр КАРЛЮКЕВИЧ отметил, что за многие годы проведения круглого стола наблюдаются зримые результаты работы. Например, недавно издательство «Мастацкая літаратура» выпустило литературно-художественный альманах «Созвучие. Беларусь – Россия». Планируется, что в следующих выпусках альманаха будут реализованы новые художественные идеи и творческие проекты.

То, что связи между творческими людьми разных стран плодотворные, подтвердила поэтесса из Башкортостана Зульфия ХАННАНОВА.

- Сотрудничество между Беларусью и Башкортостаном продолжается уже на протяжении многих лет: в 1999 году было подписано соглашение о сотрудничестве между нашими республиками, а в 2017 году  – меморандум о побратимских связях между Уфой и Минском.

Зульфия Ханнанова рассказала, что в Башкортостане есть район, где проживают белорусы. В этом селе в начальных классах дети изучают белорусский язык, библиотека оснащена белорусскими книгами, а также действует народный ансамбль «Сябры».

- А писателей наших республик связывает давняя дружба: с 1936 года у нас печатались произведения Янки Купалы, Якуба Коласа, Максима Танка, Петруся Бровки, - говорит поэтесса. – Недавно на башкирский язык была переведена сказка Александра Карлюкевича «Шубуршун и его друзья». Мы надеемся, что взаимное сотрудничество продолжится.

Зульфия Ханнанова выразила озабоченность тем, что сегодня, к сожалению, «современные образовательные стандарты не позволяют в полной мере изучать родные языки».

- Это может привести к исчезновению национальной литературы, - считает гостья из Башкортостана. – Но, несмотря на это, в нашей республике делается очень много для того, чтобы привлечь молодежь к творчеству, и это приносит свои плоды. Например, молодой автор Айгиз Баймухаметов, которому всего 29 лет, известен во многих странах: его повесть «Не оставляй, мама!» переведена на многие языки мира, по мотивам его произведений ставят спектакли в Башкортостане и Бурятии.

С младых ногтей

Главный редактор журнала «Неман» Алексей ЧАРОТА поделился своим мнением насчет того, что нужно предпринять, дабы избежать тех проблем, с которыми сталкиваются в современном обществе:

- Сегодня дети не любят читать, в первую очередь, потому что в семье их к этому не приучают. Если бы дети с младых ногтей видели маму, папу, бабушку и дедушку с книгами в руках, то у них на подсознательном уровне вырабатывалась бы потребность читать. Поэтому, я считаю, проблема современного общества, в котором мало читают, исключительно связана с воспитанием подрастающего поколения, которое не видит у родителей в руках книг.

Главный редактор российского издания «Роман-газета» Юрий КОЗЛОВ считает, что свое положительное влияние на отношение к печатной книге имеет и само проводимое мероприятие – День белорусской письменности.

- Я убежден, что после таких мероприятий посетителей в книжных магазинах в небольших городках становится больше, - сказал Юрий Козлов. – Конечно, это праздник и для тех, кто любит и создает литературу, и для тех, ради кого это делается.

Юрий Козлов поделился и тем, что специальный номер «Роман-газеты», посвященный современной белорусской прозе, получился очень достойным. В немалой степени благодаря этому номеру удалось договориться о распространении журнала в Германии.

- Для нас сотрудничество с белорусскими писателями очень ценно, потому что в России у белорусской литературы много поклонников,  российскому читателю понятно и близко то, что в ней отражается, - подчеркнул главред «Роман-газеты». – Мы должны дальше развивать сотрудничество, искать новые идеи, например, издавать спецвыпуски молодой белорусской литературы. Горизонты у нашего сотрудничества большие, и мы будем работать в этом направлении.

Загрузка...
Загрузка...

REDTRAM
NNN
Оставить комментарий
Вход
Комментарии (0)

  1. Пока никто не оставил здесь свой комментарий. Станьте первым.


Все комментарии Оставить свой комментарий
Газета

Подписка


Актуальные вопросы

  1. Чем отличается турфирма от туроператора?
  2. Почему стоимость проезда в «маршрутке» разная на одном и том же маршруте?
  3. Куда делись мировые рекорды в тяжелой атлетике?
REDTRAM
NNN

Новое на AIF.by