www.aif.by 0 8340

Колорит Грузии. Страна сумела сохранить знаменитое гостеприимство

Статья из газеты: 22/01/2014

Колорит Грузии. Страна сумела сохранить знаменитое гостеприимство

 

Каждого из нас что-то связывает с этой страной. «Гамарджоба, Сакартвело!» (груз. «Здравствуй, Грузия!»), этот рассказ о тебе!

В первый раз я посетил Грузию после вооружённого конфликта в Южной Осетии и Абхазии. Тогда я чувствовал себя неуверенно и каждый раз, начиная разговор на русском, ожидал неприязни и агрессии. Но один пассажир, сидевший рядом в самолете, едва узнав, как меня зовут, пригласил к себе домой в Тбилиси, а другой - стал зазывать к себе в Сигнахи.

Изменения

Грузия с самого начала показалась мне очень безопасной. Благодаря связям Грузии с США и европейскими странами значительно улучшилась инфраструктура, появились доступные по ценам гостиницы, хорошие дороги, бесплатный вай-фай на площадях, а в труднодоступные районы, например, поселок Местиа в Верхней Сванетии, куда раньше нужно было добираться на автобусе несколько дней, теперь летают самолеты.

Как рассказывали жители, еще десять лет назад они бы и сами не решились гулять по ночному городу, а воду и электричество даже в столице давали по часам. Но уже при Саакашвили многое изменилось в лучшую сторону:  теперь вам с гордостью покажут здание современной полиции из прозрачного стекла, пояснив, что больше в нем нет застенков. А если в городе вы заплутаете, то спросите дорогу у полицейских - и вас даже подвезут до гостиницы.

Небольшим разочарованием оказалось то, что молодое поколение не разговаривает на русском, а лишь на английском: русский стал преподаваться как иностранный, и при выборе языка студенты, естественно, отдавали предпочтение английскому. Зато любой прохожий старшего поколения улыбнется вам, услышав русскую речь, и с удовольствием ответит на русском. В метро станции объявляют только на грузинском и английском, надписи и таблички в музеях, как и указатели улиц, - тоже только на этих двух языках.

Деликатесы

Вместе со своим грузинским спутником мы зашли перекусить в небольшой ресторан, и первым нашим блюдом стали хинкали. По виду они напоминают большие пельмени с хвостиком. Едят хинкали обычно руками, держа за хвостик. После первого надкуса выпивают из них бульон, чтобы в дальнейшем не обрызгаться, а хвостик обычно не употребляют в пищу и кладут к краю тарелки. Хинкали грузины едят в огромных количествах.  Если мне десяти штук хватает в качестве полноценного обеда, то многие грузины признаются, что съедали, бывало, по 30-40 хинкали, когда на праздниках устраивали что-то вроде конкурса.

04_43_02
Место слияния рек Арагви и Литквари.

 

Знаменитое вино «Хванчкара» оказалось дорогим удовольствием, от $15 за бутылку в магазинах. Это вино, как нам объяснили, делают только в микрозоне Хванчкара, производство в больших масштабах невозможно, отсюда и высокая цена. А вот «Киндзмараули», «Пиросмани», «Цинандали» относительно просты в производстве и поэтому почти в два раза дешевле. Вино в Грузии в основном изготавливают в Кахетии на востоке страны. Там же производят чачу, знаменитый грузинский крепкий алкогольный напиток из винограда.

Стоит посетить

Тбилиси, ставший столицей ещё в VI в. н.э. и до 1936 года носящий название Тифлис, всегда претендовал на роль культурной столицы Кавказа и по сей день остался культурным городом во всех смыслах этого слова. Основание города связывают с наличием тёплых серных источников - «тбили» означает на грузинском «тёплый». До сих пор в центре города находятся бани на термальных источниках. Самая красивая - общественная баня Орбелиани, внешне похожая больше на мечеть. Согласно легенде здесь бывал сам Александр Сергеевич Пушкин.

Можно прогуляться по городу, начав с самой известной части - «дзвели Тбилиси» (старый Тбилиси), увидеть выкрашенные в разные цвета двухэтажные дома с резными деревянными  балконами, нависающими над узкими улочками. На горе, возвышающейся над городом, виднеется знаменитая крепость Нарикала, известная с VII века. Внимания заслуживает также Тбилисский ботанический сад с высоким водопадом.

ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК
Когда я назвал своего грузинского спутника «генацвале», полагая, что это значит «друг», он задумался и ответил, что это слово годится для особых случаев как выражение симпатии к адресату. Дословного перевода нет, но по смыслу слово «генацвале» можно перевести как «Душа моя», «Души в тебе не чаю». Дословно понимается как «когда беда придет к тебе, я возьму её на себя», «я поменяю тебя на себя», поэтому в зависимости от контекста может звучать слишком фамильярно, иронично или даже грубо и неинтеллигентно. Друг по-грузински – мегобари, приятель – амханаги.

С горы Мтацми́нда (святая гора), названной в честь подвижника, который поселился здесь в VI веке, можно спуститься на фуникулере или по извилистой тропе, чтобы посетить пантеон писателей и общественных деятелей Грузии, представляющий собой некрополь на склоне горы. Грузия - православная страна, и в центре Тбилиси находится главный кафедральный собор Грузинской православной церкви - Цминда Самеба. А в храме Сиони до сих пор находится христианская реликвия - Крест святой Нины, который, по преданию, Богородица вручила святой перед тем, как направить её в Грузию. Но духовным центром считается город Мцеха, который описывал Лермонтов в «Мцыри»: «Там, где, сливаяся, шумят, обнявшись, будто две сестры, струи Арагвы и Куры».

На запад от столицы находятся город Боржоми с национальным парком, где из центрального источника можно попробовать ту самую воду, из-за которой город обрел мировую славу, пещерный город Уплисци́хе и монастырь Вардзиа, знаменитый курорт Батуми на берегу Черного моря. На севере - горнолыжный курорт Гудаури с Крестовым перевалом, о котором писали Пушкин, Грибоедов, Лермонтов, и другие живописные горные районы. А на востоке - город влюбленных Сигна́хи и Телави, столица винодельческого региона.

Советское прошлое - в музеях

Иосиф Сталин  родился в городе Гори (85 км от Тбилиси), сейчас там стоит его Дом-музей с мебелью, фотографиями и посмертной маской вождя. Демонтированный при Саакашвили памятник Сталину при новой власти был восстановлен в Гори, а также других городах. Несколько лет назад в Тбилиси появился и Музей советской оккупации, в котором рассказывается об ужасах, чинимых большевиками по отношению к грузинскому народу. При этом корректно умалчивается о роли таких людей, как Джугашвили, Берия, Орджоникидзе. Надписей в музее на русском нет: только на грузинском и английском.

По-прежнему гостеприимна!

Несмотря на то что  между молодыми грузинами и теми, кто говорит на русском, существует языковой барьер, культурных различий нет. Грузины с удовольствием помогут, будь вы русский, белорус или американец, не только покажут дорогу, но и пригласят в гости. И тогда вы убедитесь, что здесь по-прежнему льются рекой вино и тосты, так что их не успеваешь записывать (помните Шурика из «Кавказской пленницы»?), а стол заставляется блюдами так, что их сервируют в два-три этажа, звучат национальные песни и танцуют очаровательные грузинские танцы. Невозможно не полюбить этот замечательный народ с его вековыми традициями!

Александр КОЗЛОВСКИЙ

Фото автора

Загрузка...
Загрузка...

REDTRAM
NNN
Оставить комментарий
Вход
Комментарии (0)

  1. Пока никто не оставил здесь свой комментарий. Станьте первым.


Все комментарии Оставить свой комментарий
Газета

Актуальные вопросы

  1. Как правильно хранить лук?
  2. Заберут ли в армию в академическом отпуске?
  3. Как спят рыбы?
REDTRAM
NNN

Новое на AIF.by